maggio 2012

Con il
titolo Novorojen è uscito in Slovenia Venuto al mondo, best-seller internazionale di Margaret Mazzantini. Il romanzo è stato pubblicato dalla casa editrice Mladinska knjiga Založba, con la traduzione di Anita Jadrić.
Con il
titolo Novorojen è uscito in Slovenia Venuto al mondo, best-seller internazionale di Margaret Mazzantini. Il romanzo è stato pubblicato dalla casa editrice Mladinska knjiga Založba, con la traduzione di Anita Jadrić.
Nella collana Numeri Primi, Mondadori ripubblica uno dei grandi successi di Margaret Mazzantini, Nessuno si salva da solo. Delia e Gaetano erano una coppia e ora non lo sono più. Ancora giovani, si ritrovano a cena in un ristorante all’aperto. Dove hanno sbagliato? Il dramma senza tempo dell’amore in una quieta sera d’estate.
È uscito anche in edizione tedesca Momenti di trascurabile felicità, tradotto di Birte Völker con il titolo Von Glücksmomenten.
“Un mosaico di un mosaico di situazioni quotidiane… sorprendente, emozionante” (dalla quarta di copertina).
È uscita l’edizione francese di Una strana storia d’amore (trad. Eve Duca e Marguerite Pozzoli). “Luigi Guarnieri… un virtuose, non pas tant du roman historique que du romans dans l’histoire… L’érudition, jamais pesante, et le talent font à nouveau merveille. Le roman est brillant, hanté, sous tension permanente.” (Livres-Hebdo)
“Ironico, forse cinico, ma sentimentale. Lelio si vendica in questo libro del ragazzino che era in lui.” (Franca Valeri)
Nella provincia triestina degli anni Trenta, si compie l’esilarante parabola esistenziale di Oberdan Baciro e del suo incontenibile – e sempre interrotto – slancio sessuale. Giocoso, erotico, impudente, il “manoscritto ritrovato” di Lelio Luttazzi cattura il lato più insospettabile dell’epoca fascista, con una storia
di formazione fuori da ogni schema. Tutte le presentazioni
Il racconto esilarante della vita tra gli Inglesi, che cambiano fingendo di rimanere uguali; l’avventura di Un italiano in America, alle prese con la dittatura dell’aria condizionata; il viaggio di
stores equivalent cialis drug interactions the were mine.
ritorno dentro La testa degli italiani, continente esotico e affascinante. Tre classici di Beppe Severgnini, riuniti in un unico volume.
Esce in Francia Di tutti e di nessuno (trad. Paola de Luca). “Avec cette ironie mélancolique qui n’appartient qu’à elle, Grazia Verasani réussit une fois encore à nous rendre profondément attachante son héroïne – Giorgia Cantini – et à nous entraîner à sa suite dans cette Bologne des petites gens, avec ses bistrots d’habitués.”
È uscita l’edizione spagnola dell’ultimo romanzo di Margaret Mazzantini, Nessuno si salva da solo (traduzione di Carlos Gumpert). “Mazzantini logra que recuperemos el significado del amor… El resultado es milagroso.”
– Elvira Navarro, Qué Leer
Dal mese di aprile, l’editore britannico Oneworld pubblica anche in formato tascabile Twice Born, traduzione del romanzo di Margaret Mazzantini Venuto al mondo: “This stunning novel about the nature of grief, love, and motherhood blew me away with the quality and depth of her haunting story” (The Bookseller).
Manuela ha il corpo di un’atleta e le stampelle. Ha comandato un plotone in Afghanistan, e ora cammina sola sulla spiaggia di Ladispoli. Dopo l’attentato a cui è sopravvissuta le hanno dato un compito: ricordare. Ogni sera c’è un uomo che la guarda fumare: come lei, cerca di capire da dove si ricomincia a vivere.
Annemarie Schwarzenbach fu scrittrice, archeologa, fotografa, giornalista, donna colta e bellissima. Figlia di un ricco industriale, scelse una vita scandalosa, sempre in fuga, dalla Persia fino in Congo, alla ricerca di “nient’altro che se stessa”. Un personaggio straordinario raccontato con forza epica e leggerezza.
Il cardinale Carlo Maria Martini a dialogo con Ignazio Marino sui più importanti temi etici: inizio della vita, fecondazione artificiale, ricerca sulle staminali; celibato dei sacerdoti, omosessualità, diritti civili; e ancora, difesa della dignità della persona ed eventuale ammissibilità dell’eutanasia. Volume a cura di Alessandra Cattoi
Due coppie di donne soggiornano in una stazione termale: una bambina con la zia, e due vecchie amiche. Si incontrano, chiacchierano, si studiano. Ognuna ha i suoi segreti, ma poco a poco i silenzi si sciolgono, affiora il passato e si illuminano caratteri, emozioni e modi diversi di affrontare i drammi della vita.
In nove storie di infanzia e giovinezza, Piccolo conferma la sua capacità di cogliere la profondità nascosta sotto i dettagli quotidiani: una frase
ricorrente, un saluto sempre uguale, la convinzione tutta meridionale che non piove mai. Un libro che unisce ironia e intelligenza, con una nuova postfazione dell’autore.
Il 13 marzo è uscita l’edizione spagnola del più recente romanzo di Gianrico Carofiglio, Il silenzio dell’onda. Il libro, tradotto con il titolo El silencio de la ola, è pubblicato da Esfera de los Libros, casa editrice che ha in catalogo Non esiste saggezza (No existe la sabiduría. Relatos) e Le perfezioni provvisorie (Las perfecciones provvisionales).